Thượng nghị sĩ Mỹ John Mccain đã mất tại nhà riêng vào ngày 25/8. Trước sự ra đi của ông, nhiều chính trị gia Mỹ đã bày tỏ lòng thành kính và ca ngợi ông là "nhà ái quốc" thực thụ.
Cựu Tổng thống George W. Bush bày tỏ niềm thương tiếc đối với sự ra đi của ông McCain:
"Có những cuộc đời sống động đến nỗi ta thật khó tưởng tượng sẽ có ngày chúng phải chấm dứt. Có những giọng nói thật sôi nổi, khiến ta thật khó tưởng tượng có ngày sẽ không còn được nghe chúng nữa. John McCain là con người sâu sắc và vô cùng yêu nước.
Ông ấy đã hết lòng phụng sự đất nước, và là người bạn tôi sẽ nhớ mãi mãi."
Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ James Mattis cũng chia sẻ: "Chúng ta đã mất đi một người đàn ông đại diện cho những lý tưởng cao đẹp nhất của nước Mỹ".
Nước Mỹ vừa mất đi một người đàn ông kiên định, đại diện cho những lý tưởng cao đẹp nhất của đất nước. [...]
Với tấm lòng hết mình vì đất nước, Thượng nghị sĩ McCain luôn đặt nhiệm vụ phụng sự quốc gia lên trên bản thân mình. Ông ấy đã nhận thức được rằng những con người hành động và đam mê phải phụng sự đất nước để nền dân chủ của chúng ta được vững bền.
Ông ấy đã chứng minh niềm tin của mình, rằng "mục đích chung không làm chúng ta mất đi bản sắc riêng, mà ngược lại còn mở rộng ý thức của mỗi người về bản thân.
McCain đã sống tốt cuộc đời của mình, thực hiện đúng phương châm của Học viện Hải quân Mỹ: 'Không phải cho bản thân, mà là cho đất nước'. Thay mặt cho Bộ Quốc phòng Mỹ, chúng tôi sẽ mãi mãi biết ơn cuộc đời, niềm đam mê, và tấm gương sáng của Thượng nghị sĩ John McCain. Chúng tôi xin được chia buồn cùng gia đình ông."
Cựu Tổng thống Barack Obama viết: "Tôi và John McCain là những người thuộc hai thế hệ khác nhau, có xuất thân khác nhau, và đã từng là đối thủ cạnh tranh ở cấp cao nhất của nền chính trị nước Mỹ.
Thế nhưng, dù có những khác biệt như vậy, chúng tôi lại có chung niềm tin với một điều lớn lao hơn thế - đó chính là những lý tưởng mà nhiều thế hệ người Mỹ và người nhập cư tại Mỹ đã cùng nhau chiến đấu, tiếp nối, và thậm chí là hy sinh.
Chúng tôi coi cuộc đối đầu chính trị của mình là một đặc ân, đặc quyền, là cơ hội để củng cố những lý tưởng ấy trong nước, và giúp chúng vươn xa ra thế giới.
Chúng tôi coi nước Mỹ là nơi mà mọi điều đều khả thi - và quyền công dân, cũng như nghĩa vụ yêu nước của chúng ta là thứ đảm bảo nước Mỹ sẽ mãi mãi như vậy.
Rất hiếm người trong chúng ta từng trải qua những thử thách khó khăn, hoặc được yêu cầu chứng tỏ lòng dũng cảm như McCain đã từng. Nhưng tất cả chúng ta đều có thể cố gắng đặt lợi ích chung lên lợi ích riêng của mỗi người, như McCain trước đây luôn nỗ lực làm điều đó.
Và chính vì vậy, nên tất cả chúng ta đều mang nợ ông ấy. Michelle và tôi xin gửi lời chia buồn đến Cindy và gia đình McCain".
Cựu Phó Tổng thống Joe Biden cũng đã gửi lời chia buồn với gia đình Thượng nghị sĩ John McCain: "Cuộc đời của John McCain là bằng chứng cho thấy có những chân lý là vĩnh cửu. Nhân cách. Lòng can đảm. Sự chính trực. Danh dự.
John McCain và những chân lý ấy sẽ còn tiếp tục có những ảnh hưởng đối với nước Mỹ trong nhiều năm tới. McCain đã từng thất bại trong chiến tranh.
Khi tham gia chính trị, ông ấy cũng không thể đạt được tham vọng lớn nhất (tranh cử Tổng thống). Đến cuối đời, ông ấy lại phải chống chọi với căn bệnh ung thư quái ác. Vậy mà sau tất cả mọi chuyện, McCain vẫn luôn kiên định với niềm tin "đặt nước Mỹ lên hàng đầu".
Và động lực thúc đẩy ông ấy kiên định với điều đó chưa bao giờ 'tắt lửa'. McCain đã trải qua nheiefu vai trò: một sĩ quan tốt nghiệp xuất sắc từ Học viện Hải quân, một thượng nghị sĩ, một ứng cử viên Tổng thống.
Nhưng, đối với tôi, ông ấy là một người bạn. Nước Mỹ sẽ nhớ John McCain. Thế giới sẽ nhớ John McCain. Và Tôi cũng sẽ nhớ ông ấy rất nhiều."