>> Xem toàn bộ vụ TRỌNG ÁN THẨM MỸ VIỆN LÀM CHẾT NGƯỜI, VỨT XÁC xuống sông Hồng
Việc tìm kiếm xác nạn nhân Lê Thị Thanh Huyền trong vụ bác sĩ thẩm mỹ làm chết và vứt xác xuống sông trong những ngày qua dường như đang đi vào ngõ cụt khiến cho dư luận và gia đình chị Huyền vô cùng hoang mang, nghi ngờ hành động, lời khai của BS Tường và bảo vệ Khánh.
Rất nhiều nghi vấn, ý kiến "hiến kế", thậm chí là cả dự đoán học phân tích về diễn biến và dự đoán nơi xác chị Lê Thị Thanh Huyền có thể tìm thấy được đưa ra thu hút được sự quan tâm, đặc biệt trong đó có ý kiến của một độc giả phân tích vụ việc thông qua kinh dịch.
Trong bài phân tích của mình, độc giả HTP - được cho là người nghiên cứu độc lập môn khoa học Kinh dịch có đưa ra các lập luận chị Huyền chưa chết trước khi bị ném xuống sống, thi thể chị Huyền sẽ nổi vào trước ngày 10/11 và sẽ nổi ở trên địa phận Hà Nam. Những phán đoán và lập luận của độc giả này đã ngay lập tức nổ ra các cuộc tranh luận trái chiều trên các diễn đàn, mạng xã hội.
Nội dung và chi tiết của quẻ Dịch.
"Về hình ảnh quẻ Tỷ có dấu sao trên cùng quẻ 8 thổ khả năng chỉ vị trí xác tức trên là thủy sông dưới là thổ bờ dấu sao nằm sát mép khả năng xác sẽ trôi gần mép bờ gần khu mồ mả, nghĩa trang. Tôi tìm trên Google map thì thấy Nghĩa trang Kim Lan Là Gần Sông Hồng và cầu Thanh Trì nhất???", TranThanh bình luận.
"Bây giờ phán xét ai nói đúng ai nói sai cũng vậy, chẳng thay đổi được gì! Chỉ biết cầu cho thi thể chị nổi sớm, cũng mong quẻ dịch này đúng để sớm tìm ra xác nạn nhân Lê Thị Thanh Huyền.", Rinnie bình luận.
"Quẻ không có giờ, ngày, tháng gieo? Phương pháp gieo quẻ như thế nào? Lấy chủ thể nào làm chủ quẻ (phụ, thê, huynh,...)? Sao không đưa diễn giải an quẻ ra? Lại đi lấy động làm chủ quẻ?", Trần Thắng bình luận.
"Tôi chưa bao giờ tin vào kinh dịch, đọc bài viết này lại thấy bác ý luận theo kiểu "luận sao cho khớp với thực tế",...", thành viên Typhu bình luận.
"Những môn dự báo, đoán tương lai chỉ giá trị khi nói ra những điều chưa xảy ra", tuvi bình luận.
"Những cái khác thì tôi đọc không hiểu, nhưng Cát Tường là đặt theo âm Hán Việt chứ phải thuần Việt đâu, với lại Cát dịch ra thuần Việt là vật liệu xây dựng nhưng lại phán theo quẻ Hán Việt thuộc mệnh thổ là cái kiểu gì? Cát trong Cát Tường mang nghĩa may mắn chứ dịch ra thuần Việt rồi phán lộn lại theo quẻ Hán Việt thì sẽ rất buồn cười", Mezy bình luận.
"Đọc bài phân tích của độc giả này tôi không hiểu được hết, hầu hết những luận điểm, dự đoán được đưa ra dựa trên các thông tin được đăng tải trên báo chí. Tôi thấy không có tính thuyết phục. Giờ chỉ mong xác nạn nhân sớm được tìm thấy", Anh Nguyễn bình luận.
"Tôi thấy những sự việc nêu ra có vẻ logic đấy, viết và suy luận cũng hay nhưng điều quan trọng là những diễn biên sự việc đó đã xảy ra rồi. Người viết chỉ là liên kết các diễn biến đó lại với nhau thôi. Đọc để biết vậy.", Thùy Linh bình luận.
"Lập luận logic đấy nhưng nếu bác sĩ Tường không ném xác xuống sông thì sao nhỉ? Hoặc có ném thì biết đâu xác nạn nhân trôi rạt vào bờ thì sao bởi phù sa của sông bên bồi bên đắp cơ mà. Không thể phán bừa được đâu!", Luyện Nguyễn bình luận.
"Tác giả HTP đã dự đoán ngày 7, 8/11 và chậm nhất là 10/11(dương lịch) thi thể dạt vào mép bờ, nơi đó gần nghĩa trang. Chúng ta hãy chờ xem!", Nguyễn Quốc bình luận.