Xuất hiện trong chương trình Vua Tiếng Việt tập mới nhất, anh chàng tên Valentin (38 tuổi) đến từ Rumani nhận về nhiều sự chú ý. Hiện, Valentin đang là biên tập viên và làm các công việc liên quan đến sáng tạo nội dung. Sở dĩ, anh nhận được sự quan tâm của dân tình là nhờ cái tên vô cùng đặc biệt của mình Valentin, gần giống với cách viết của ngày lễ tình nhân Valentine, ngoài ra anh còn nói tiếng Việt khá sõi.
Ngay từ mở đầu chương trình, Valentin đã khiến khán giả trầm trồ trước màn "bắn thơ" để giới thiệu bản thân. Toàn bộ bài thơ của anh chàng: "Trời sinh ra một 'chiếc Tây'/ Mắt xanh, da trắng tên ngày tình yêu/ Va len tin chắc một điều/ Lần này thi thố chẳng mơ ngai vàng/ Chẳng dám tự nhận giỏi giang/ Chỉ mong được đến để mà giao lưu".
Valentin bị MC Xuân Bắc "trôn Việt Nam" ở phần đầu chương trình
Chưa hết, anh còn bị MC Xuân Bắc "trôn Việt Nam" ngay mở đầu. Theo đó, khi được hỏi bao nhiêu tuổi, Valentin đáp mình sinh năm 1985. Ngay lập tức, MC Xuân Bắc "quăng miếng" rằng Valentin chỉ kém mình có 1 tuổi. Đương nhiên, trước màn "trôn Việt Nam" này, Valentin chẳng hề tin. Đã thế anh còn có thể nói chính xác năm sinh của Xuân Bắc là năm 1976.
Ở một diễn biến khác, màn thi của Valentin trong Vua Tiếng Việt cũng nhận được nhiều lời khen. Sau vòng phản xạ, anh chàng thu về 5 điểm. Dù điểm số của Valentin trong vòng này là thấp nhất trong 4 người chơi, nhưng với một người chơi ngoại quốc, đạt được thành tích như vậy đã rất đáng ngưỡng mộ rồi. Nó đã cho thấy sự nỗ lực của anh khi tham gia chương trình.
Trong số những câu hỏi mà Valentin trả lời trong vòng phản xạ, có một câu tục ngữ mà chưa cần suy nghĩ quá nhiều, anh chàng đã lập tức nói "bỏ qua" vì quá khó. Đó chính là: "Tránh... không xấu mặt nào". Đáp án cần điền trong câu hỏi này đó chính là chữ "voi" để thành câu tục ngữ hoàn chỉnh: "Tránh voi không xấu mặt nào". Ý nghĩa nôm na của nó là nhượng bộ, chịu lùi bước trước kẻ mạnh để tránh phải đương đầu cũng không có gì là xấu hoặc mất thể diện.
Câu hỏi về tục ngữ Việt Nam khiến Valentin bối rối
Việc người chơi Valentin ngay lập tức bỏ qua câu tục ngữ này cũng là điều dễ hiểu bởi "phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam" mà, người Việt chúng ta còn khó lòng hiểu hết được ý nghĩa các câu ca dao, tục ngữ huống chi là người nước ngoài.
Tổng hợp